Zippo España. Foro oficial

Zippo España Foro ZippoClubSpain

Noticias:

Uno que sepa ingles porfa.

(Leído 11185 veces)

Berto90

  • Matte
  • **
  • *
  • Mensajes: 431
  • Karma: 0
Adolfo, depende de qué inglés americano sea.

Como todo, es de acentos. El acento inglés es un poco más cerrado, "doblan" más las palabras.

El acento "sureño" es bastante difícil. Y el más complicado de entender que he visto hasta el momento es el de Escocia.

Conocí a un escocés con el que estuve hablando y de lo poco que me pìspé, fue que el hombre había bajado desde allí con su hijo en una Harley.

KIKU

  • Brass
  • ***
  • *
  • Mensajes: 4.224
  • Karma: 137
Con que iba a bajar si no.....................

anonimo

  • Visitante
El sureño es ya para nota.En N.Y. se comprende todo al igual que en las Carolinas,Michigan..Ahora como se te ocurra ponerte a hablar con los estados del medio oeste puedes acabar en un psiquiatrico

Enric

  • Brass
  • ***
  • *
  • Mensajes: 4.627
  • Karma: 29
Tanto cambia el mismo idioma?

Berto90

  • Matte
  • **
  • *
  • Mensajes: 431
  • Karma: 0
Uf, no te lo puedes ni imaginar...

Berto90

  • Matte
  • **
  • *
  • Mensajes: 431
  • Karma: 0
Recuerdo un capítulo de "Top Gear" (una serie de coches de la BBC) en el que estaban en estados unidos haciendo un programa, uno de ellos se quedó sin ruedas y cuando fueron al taller a por unas nuevas no entendieron nada de lo que decía el mecánico y tuvieron que llamar a otra persona para que les tradujera.

anonimo

  • Visitante
Si,Enric,es muy diferente el ritmo,la entonacion,la manera de hacer giros el idioma,como juntan unas palabras con otras casi creando una tercera palabra diferente.Un inglés se puede hacer entender perfectamente en America pero para coger el ritmo puede necesitar cinco o seis meses

Enric

  • Brass
  • ***
  • *
  • Mensajes: 4.627
  • Karma: 29
Pues no está mal, por lo que veo pasará poco más o menos como con el catalán, de Lleida, Tarragona y Barcelona, son diferentes.

Berto90

  • Matte
  • **
  • *
  • Mensajes: 431
  • Karma: 0
Uf, y el chapurriado de la franya, que eso no es catalán ni castellano ni ná  :lol:

Álvaro

  • Coated
  • **
  • *
  • Mensajes: 718
  • Karma: 10
En mi caso es al revés, a los ingleses tengo que pedirles que me repitan casi cada cosa que dicen y a los americanos les entiendo perfectamente...

anonimo

  • Visitante
Los desconozco,pero si que podría parecerse mas brusco todavía a la diferencia que puedes notar si escuchas por tv canal 9 y TV3 con la persona de sta última ademas utilizando ceceos,laismos y hablando rápido cosiendo  unas palabras a otras.Es muy parecido pero a unos los puedes comprender mas facilmente porque pareceria un idioma en linea recta y a los otros en curvas muy pronunciadas.Pongo el ejemplo que me parece mas sencillo de entender pero en ingles seria mas complicado y dificil todavia

KIKU

  • Brass
  • ***
  • *
  • Mensajes: 4.224
  • Karma: 137
Enric dijo:

Pues no está mal, por lo que veo pasará poco más o menos como con el catalán, de Lleida, Tarragona y Barcelona, son diferentes.

Y los de Girona no somos Catalanes !!!!!!!!!! :bate:

anonimo

  • Visitante
Borrado el comentario(ya se que simpatico)pero en el foro no se permiten los comentarios politicos de ningun tipo.

Mis disculpas

Álvaro

  • Coated
  • **
  • *
  • Mensajes: 718
  • Karma: 10
Ostras, es que si hubiera dicho eso en serio era para tirarme piedras! En fin, mis disculpas si me he saltado alguna norma.
Respondiendo al comentario de Enric, como todo el mundo sabe y revelan diversos estudios de señores con gafas y corbata, en Cataluña solo hay dos acentos: El Punset y el Guardiola.

Enric

  • Brass
  • ***
  • *
  • Mensajes: 4.627
  • Karma: 29
El catalán de Girona es igual que el de Barcelona por eso no lo e puesto.